定语从句中的分割现象
第一类:插入(分隔)成分出现在先行词和关系词之间。有三种表现
1. 先行词 + 插入语 + 关系词 + 从句
The girl arranged to have piano lessons at the training centre with her sister where she would stay for an hour.
句中介词短语with her sister分割了先行词training center和where引出的定语从句。
译:那女孩计划和她姐姐一起去训练中心上钢琴课,在那里她会待一个小时。
Dried foods are invaluable to climbers, explorers and soldiers in battle, who have little storage space.
句中介词短语in battle分割了先行词climbers, explorers and soldiers和who引出的定语从句。
译:压缩食物对于没有多少储存空间的登山者、探险者和士兵们来说至关重要。
He is the only one of the students who has been a winner of scholarship for three years.
句中介词短语of the students分割了先行词the only one和who引出的定语从句。
译:他是学生中唯一一个连续三年获得奖学金的人。
You’ll find taxis waiting at the bus station that/which you can hire to reach your host family.
句中分词短语waiting at the busstation分割了先行词taxis和that引出的定语从句(注意此处关系词可以省略)。
译:你会发现等候在公交站的出租车,你可以租一辆去你的寄宿家庭。
2. 先行词 + 同位语 + 关系词 + 从句
The board finally picked Bruce Benson, a 69-year-old Colorado businessman and political activist who is likely to do well in the main task of modern university presidents: Fund-raising.
句中同位语a 69-year-old Colorado businessman and political activist分割了先行词Bruce Benson和who引出的定语从句。
译:董事会最终挑选了Bruce Benson,一位69岁的科罗拉多商人和政治活动家,相信他会干好当代大学校长的主要工作:筹资。
When next year's high-school graduates arrive at Oxford University in the fall of 2009, they'll be joined by a new face: Andrew Hamilton, the 55-year-old provost (教务长)of Yale, who has become Oxford's vice-chancellor—a position equivalent to university president in
句中同位语the 55-year-old provost (教务长)of Yale分割了先行词Andrew Hamilton和who引出的定语从句。
译:等2009年秋天,下届高中毕业生来到牛津大学,他们会见到一张新面孔:Andrew Hamilton,这位55岁的前耶鲁教务长,他将成为牛津的副校长——这个职位相当于美国的大学校长。
3. 先行词 + 谓语部分 + 关系词 + 从句
A new eight-kilometer road is under construction that links the port area with motorway system.
句中先行词road和that之间被主句谓语部分is under construction分隔。
译:一条八公里长的新路正在修建中,它连接了港口区和高速路。
In
句中先行词skiing(也可视为sport——注)和where之间被主句谓语部分is a sport popular among people分隔。
译:在加拿大,越野滑雪是一种受人们欢迎的运动,在其中人们尽可享受刺激和惊险。
In
句中先行词China和whose之间被主句the number of cities is increasing 分隔。
译:在中国,城市数量正在上升,中国的发展在全世界得到了承认。
第二种:插入(分隔)成分出现在关系词和剩余从句之间。有两种情况:
1. 先行词 + 关系词 + 插入语 + 从句
I suggest you choose someone who you think is kind and friendly.
句中关系词who和从句其余部分之间,插入了一个句子you think。
译:我建议你们选一个你们觉得善良友好的人。
He made another great discovery, which I think is very important to science.
句中关系词which和从句其余部分之间,插入了一个句子I think。
译:他又有了一个新发现,这个发现我觉得对于科学非常重要。
Ellen was a painter of birds and of nature, who, for some reason, had withdrawn from all human society.
句中关系词who和从句其余部分之间,插入了一个词组for some reason。
译:Ellen是一个鸟类与大自然的画家,她由于某种原因逃离了整个人类社会。
--Is that the small town you often refer to?--Right, just the one where, you know, I used to work for years.
句中关系词where和从句其余部分之间,插入了一个句子you know。
译:——你指的就是那个小镇吗?——是的。正是那个—你知道的—我在那里工作了好多年。
2. 先行词 + 关系词 + 从句 + 先行词 + 关系词 + 从句
更准确说,这是一种重叠从句现象——也就是说在从句中包含了另一个从句。
No records that are dangerous to the person who is attempting it or to others are allowed.
本句中先行词records后面有个that引出的定语从句;而这个从句中的宾语名词the person又有一个who引出的定语从句。
译:任何对于尝试者或者对其他人有危险的记录,都是不允许的。
He wants you to know that anyone who chooses the path he has chosen is sure to have periodic holidays in jail.
本句中先行词anyone后面有个who引出的定语从句;而这个从句中的宾语名词the path又有一个省略了关系词that的定语从句he has chosen。
译:他想让你知道,凡是选择了他所选择的那条道路的人,肯定少不了牢狱之苦。
3. 先行词 + 关系词 + 从句 + 关系词 + 从句
即:同一个先行词后紧随两个定语从句。
I am the infamous creature you have heard of that lives among the thieves.
本句中先行词creature后面有个省略了关系词who的定语从句;随后又是一个that引出的定语从句。
译:我就是你们听说过的那个声名狼藉,跟盗贼为伍的女人。
The only system I know that will help you to remember what you have heard at a lecture is the system of keeping notes.
本句中先行词system后面有个定语从句I know;随后又是一个that引出的定语从句。
译:我所知道的、唯一能帮助你记住讲座知识的套路,就是做笔记的方法。